おかげさまで9月10日(土)行徳「コジーニャ・アサコ」ファドライブは
昼公演、夜公演共にほぼ満席となりました。
当日注文していただけるライブのためのポルトガル料理を、
ポルトガルに住んでいたオーナーシェフの仲台朝子さんがご用意くださいます。
この6月「ポルトガルのおいしいものめぐりの旅」を終えられたばかり。
「どんなものが喜んでもらえるかな」といろいろと考えて下さっていますので、
本当にあったかい集いになると思います。
行徳の皆様、お会いできるのを楽しみにしています!
Até logo!
Posted in 日記 | No Comments »
師匠たちの来日まであと少し、関空到着なので問題ないと思うのですが・・・。
できるだけいい環境で到着してもらいたいのでね、
10号さん、よろしくお願いします!!!
もちろん各地の被害も最小で!
Até logo!
Posted in 日記 | No Comments »
ありがとうございます!
おかげさまで9月9日のコンサート「パイシャオン」の前売りチケットは完売しました。
当日券の発売はございませんのでお気を付け下さい。
チケットをお持ちの皆様、お席は全席自由席です。
マイクなしで現地リスボンのように聴いていただきます。
同日開催のファドマスタークラスも定員に達しました。
聴講希望は若干数まだ受付中です。お問い合わせください。
それでは、会場でお待ちしております!
Muito obrigada, já está Esgotado!
Até logo!
Posted in 2016年9月師匠アントーニオ・パレイラ&デボラ・ロドリゲス来日コンサート「PAIXAO」, 日記 | No Comments »
今日の「和風総本家」はとことんポルトガルで感激しながら拝見しました!
ポルトガルギター職人のオシュカル・カルドーゾさんが登場!
約10年前にリスボンでお会いしたことがあります。
数少ない一流のポルトガルギター職人のおひとり、ファド界に欠かせない大事な職人さんです。
京都の職人さんが作った砥石を30年愛用されているとのこと。
ポルトガルギター製作に日本の技術が役立っている!どちらも誇りに感じます!
そして・・・・
そのポルトガルギターが演奏されるこのシーンで弾いていたのは
間もなく来日する師匠アントーニオ・パレイラその人でした!(左の奏者)
放送後本人に確認したら「そうだよ、私だよ」とお返事が来ました。
コンサート前にとっても嬉しいな!
おかげさまで9月9日に共演するコンサート「PAIXÃO」(パイシャオン)は残り数席となっております。
師も後世に技術を伝える職人のような人で、ギター職人たちに尊敬の念と深い友情を持っています。
職人さんの情熱、本当に素敵でしたね!
Até logo!
Posted in 日記 | No Comments »
9月9日の師匠&デボラ来日コンサートへ向けて練習、準備中です。
チケットも残り数枚となりました、ありがとうございます。
プログラムに載せる詞の訳も進んできました、皆さんにより楽しんでいただけるよう作ります。
ポルトガルのデボラと師匠とやりとりで、心温まる言葉も受け取りました。
今回初めてご一緒するデボラから
「クミコ
あたたかい言葉をありがとう、あなたと歌うことは大きな大きな喜びになるはず。
たくさん一緒に歌えることを待ち遠しく思っています。」
師匠アントーニオ・パレイラから
「クミコ
君の歌が聞けていなくて寂しいよ、君の歌はとてもいい歌だ。
カズオもとてもいいギターを弾く、
コンサートは二人と一緒だから全く心配していないよ。
君と会える日がくることを、
君のために弾ける日が無事に迎えられることを楽しみにしているよ。」
ありがとう、幸せです。
この優しい気持ちに包まれてきっと素晴らしいコンサートになると確信しています。
お越し下さる皆様、楽しみにされていてくださいね。
Até logo!
Posted in 2016年9月師匠アントーニオ・パレイラ&デボラ・ロドリゲス来日コンサート「PAIXAO」, 日記 | No Comments »
この青に歌え!
夏休みは南の日本へ行ってまいりました、この海と空に心洗われてリフレッシュ。
おかげさまで9月9日(金)の師匠&デボラ来日コンサート「PAIXÃO」もチケット残りわずかとなりました。
8月後半は当日配布のプログラム準備なども頑張ります!
リスボンとのやりとりでポルトガル語をたくさん使える日々。
また、新たに起こす訳も自分のためになります。
コンサートをより一層楽しんでいただけるよう心をこめて取り組みます。
おまけ:長野県のとある動物園 お猿コーナーで
えーさー!
Até logo!
Posted in 日記 | No Comments »
いつもわたくし津森久美子へのあたたかい応援、またファドへの想いをありがとうございます。
「Fado no Japão」ファド来日ツアープロジェクトの公演であります9月9日コンサート「PAIXÃO」の出演者が変更となりましたので、皆様にお知らせいたします。
———————————————————————————————-
※出演者変更のお知らせ※
平素より格別のお引き立てを賜り厚く御礼申し上げます。
当コンサートプロジェクトにおいて来日予定でしたジャクリーヌ・カルヴァーリョが医師からの指示により長時間の渡航を制限されましたため出演歌手をデボラ・ロドリゲスへと変更いたします。
当初の予定から変更となりましたことを心よりお詫び申し上げます。
デボラ・ロドリゲスは現在一線級で活躍する若手のポープであり、ジャクリーヌ・カルヴ ァーリョの代役として余りあるキャリアと実力を備えた歌手です。
コンサートにご来場いただくお客様各位にも必ず満足いただけることかと存じます。
何卒ご理解のほどお願いできますと幸いです。
————————————————————————————————
デボラ・ロドリゲス
1982 年マデイラ諸島の北東にあるポルト・サント島で生まれる。
6 歳でリスボンのモウラリーア地区に移住し、音楽の勉強を始める。9 歳で劇場とTV ショーデビューを果たし、以後しばらく芸能の世界で活躍する。
また、一時期トーレス・ヴェドラスで暮らしていた際は、劇場にてファドの女王アマーリア・ロドリゲスの役を演じファドを歌いファドのキャリアをスタートさせる。
10 代のうちからカーザ・ド・ファド(ファドが演奏されるレストランおよびバー)の有名店セニョール・ヴィーニョ、オ・ファイア、パレイリーニャ・デ・アウファマ、カフェ・ルーゾなどでキャリアを重ね、若手実力派としての地位を確固たるものとする。
ベルギー、ドイツ、フランス、ルクセンブルグ、スイス、ルーマニア、スペインなど海外での公演実績も多く、リスボンファド界の今後を担うホープとして大きな期待を背負っているファディスタである。
私もリスボンでデボラ・ロドリゲスの歌声を何度も聞いております。
華やかでいて、深みも両方持ち合わせた素晴らしい歌手です。
どうぞご期待ください。
Posted in 2016年9月師匠アントーニオ・パレイラ&デボラ・ロドリゲス来日コンサート「PAIXAO」, 日記 | No Comments »